 |
|
 |
|
 |
|
|
 |
Corrected text versions:
correction by helenlavr
correction by Irasel
|
|
|

Artist Biography
|
 |

Исполнитель Биография
|
|
|

Los Angeles based artist Jason Timothy Smith was born into a world of colorful contrasts that would later form the aesthetic for his vibrant socially conscious paintings.
|
 |

Лос-Анджелесе художник Джейсон Тимоти Смит родился в мир красочных контрастов, которые впоследствии образуют эстетическую за его живой сознательный картины.
|
|
|

He was born of interracial parentage into the celebratory culture of New Orleans.
|
 |

Он родился межрасовые происхождения в праздничные культуре Нового Орлеана.
|
|
|

His father, a black Baptist minister, and his mother, born Quaker, reared him in the Baby-boomer tradition of social justice but his native city's creole and afro-carribean culture would inform his art's visual taste.
|
 |

Его отец, черный баптистский священник, и его мать, родился квакеров, воспитала его в бэби-бумеров традиции социальной справедливости, но креольского своем родном городе и афро-carribean культуры будет информировать визуальный вкус его искусства.
|
|
|

While attending high school at Eleonore McMain Magnet High School, Jason studied Visual Art at the prestigious New Orleans Center for Creative Arts.
|
 |

Во время посещения средней школы на Элеоноре McMain Магнит Высшая школа, Джейсон изучал изобразительному искусству в престижном Нью-Орлеан Центр творчества.
|
|
|

He later went on to study art at Loyola University New Orleans.
|
 |

Позднее он продолжал изучать искусство в Университет Лойола в Новом Орлеане.
|
|
|

This Jesuit school encouraged him to grow in his understanding and participation in social justice as he served as president of it's Black Student Union and joined Alpha Phi Alpha Fraternity, Inc.
|
 |

Это иезуитской школе предлагается ему расти в его понимание и участие в социальной справедливости, как он служил в качестве президента он черный студенческого союза и вступил Alpha Phi Alpha братства, Inc
|
|
|

This period began Jason's persistent interest in large color saturated paintings.
|
 |

Этот период начался стойкий интерес Джейсона в крупных цветов насыщенных картин.
|
|
|

Jason's artwork and it's output were ironically boosted through dealing with two negative blows in his life.
|
 |

Работа Джейсона и его выход был иронически увеличила через имеем дело с двумя отрицательные удары в его жизни.
|
|
|

While at Loyola University, Jason learned that he had a degenerative eye disease called Keratoconus.
|
 |

Хотя в Университет Лойола, Джейсон узнал, что это дегенеративное заболевание глаз называется Кератоконус.
|
|
|

A condition that would ultimately lead to his need for a Cornea transplant.
|
 |

Условии, что в конечном итоге приведет к его необходимость для пересадки роговицы.
|
|
|

Understandably this was a major discouragement to Jason and lead to a major dry spell and short hiatus from painting.
|
 |

Понятно это было главным разочарование к Джейсону и привести к серьезному засухи и короткого перерыва от живописи.
|
|
|

Like all New Orleanians, Hurricane Katrina drastically changed Jason's life.
|
 |

Как и все новые орлеанцев, ураган "Катрина" резко изменила жизнь Джейсона.
|
|
|

He relocated to Minnesota.
|
 |

Он переехал в штат Миннесота.
|
|
|

However, while there he grew in his conceptual understanding of art at Winona State University.
|
 |

Однако, хотя он рос в его концептуального понимания искусства Вайнона государственного университета.
|
|
|

Being in the small town environment of the Midwest gave him time to paint and contemplate the direction of his art.
|
 |

Находясь в условиях малого города Midwest дал ему время писать и думать направление его творчества.
|
|
|

He would also learn of the growing research being pioneered for his eye condition in Los Angeles.
|
 |

Он также хотел бы узнать о растущей исследований в настоящее время впервые за глаз условие в Лос-Анджелесе.
|
|
|

Up to date Jason has recieved numerous art awards and participated in several solo and group exhibitions.
|
 |

На сегодняшний день Джейсон получил многочисленные награды и искусства приняли участие в нескольких групповых и персональных выставок.
|
|
|

He has shown his artwork and constructed murals in both Louisiana and Minnesota.
|
 |

Он показал свои работы и построены фрески в обоих штатах Луизиана и Миннесота.
|
|
|

However his greatest sense of artistic fulfillment came from working with the Maasai tribe in the East African nation of Kenya.
|
 |

Однако его величайший смысл художественного исполнения пришли работать с племени масаи в Восточной Африке народ Кении.
|
|
|

While on a medical mission trip Jason constructed murals in the site's chapel/school.
|
 |

Во время миссионерской поездки медицинского Джейсон построены фрески в часовне сайта / школе.
|
|
|

Of course the pic tures included imagery but they also featured text in English and Swahili.
|
 |

Конечно, рис вания включены изображения, но они также признакам текст на английском языке и суахили.
|
|
|

Everyday Maasai children and elders, or American mission-aries would come and watch the painting and discuss the progress.
|
 |

Everyday масаи детей и стариков, или американской миссии Овен бы прийти и посмотреть картину и обсудить прогресс.
|
|
|

With this interaction the Art grew past a canvas and into a conversation.
|
 |

При этом взаимодействие искусства вырос прошлом холсте и в разговор.
|
|
|

Now based based in Los Angeles, CA.
|
 |

Теперь основана в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
|
|
|

Jason has launched this site in an attempt to readdress how we think of painting, conceptual art and the internet as an artistic medium.
|
 |

Джейсон начал этот сайт в попытке переадресации, как мы думаем живописи, концептуального искусства и интернета в художественной среде.
|
|
|

These three provide avenues of artistic communication not seen by any generation before us.
|
 |

Эти три пути обеспечить художественной коммуникации не видел у предшествующих поколений.
|
|
|

This is Art that provokes us to understand how we see each other, think about each other and communicate to each other.
|
 |

Это искусство, которое провоцирует нам понять, как мы видим друг друга, думают друг о друге и общаться друг с другом.
|
|
|

It is Art of cooperation that cannot be completed without the Viewer.
|
 |

Это искусство сотрудничества, который не может быть завершен без Viewer.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
 |

|
|
 |
|
 |
|
 |