CorrectMyText.com - native speakers will correct and provide spoken recordings to your text in a foreign language. TranscribeMyVideo.com – users transcribe your video TranslateAndCorrect.com – translate and correct your texts on foreign languages


Site's language: 
correctmytext facebookconnect | Login | Registration
correctmytext Text's language:
TEXTS | TAGS | USERS 

Do you need to translate and correct your own texts by native speakers free of charge?
You can place your text at TranslateAndCorrect.com the system will automaticaly translate
your text and after native speakers correct grammar of this translation! Help other users to
check their texts in your native language or language that you know well!

Author: Oxana
Corrector's skills: Native Perfect Fluent
Text's language:French
Translated to language:Russian

Corrected by Solveig


 



Энгран Ле Пранс (Лепранс)

Dynastie de peintres verriers de Beauvais.

Династия художников по стеклу из Бове.

Parmi les Le Prince, le plus ancien nom connu par les archives est celui de Lorin (1491), qui travailla pour l'église Saint-Martin aujourd'hui détruite, mais dont aucune œuvre n'est conservée.

Среди династии Ле Прэнс,самое старейшее имя , встречающееся в архивах, это Лорэ (1491), который создавал свои работы для церкви Сент-Мартин , сейчас уже разрушенной,и следовательно не осталось ни одного его произведения

Viennent ensuite Jean, Engrand, Nicolas et Pierre connus à la fois par les textes et par des œuvres ; mais nous ignorons le lien de parenté qui les unit.

Его последователями являются Жан,Ангран,Никола и Пьер, имена которых мы находим иногда благодаря заметкам и работам,но мы,к сожалению, не знаем о родственных связях ,которые их объединяли.

Le plus génial fut Engrand (mort en 1531), dont L.

Наиболее гениальным из них был Ангран (умерший в 1531), и следовательно

Magne (L'Œuvre des peintres verriers français, 1888) a si bien défini la manière.

Ле Мань (работа французских художников -витражистов), 1888),выполнена в том же стиле.

« Je reconnaîtrais partout un vitrail d'Engrand Le Prince à la liberté du dessin, à l'indication large des modelés, aux touches légères de jaune d'argent qui brillent comme l'or dans la lumière des étoffes blanches, aux oppositions justes des tons les plus éclatants.

"Я всегда узнаю витраж Анграна Ле Принца по размаху рисунка ,по широкому рельефу форм,по легкому рисунку желтоватого серебра,,блестящему как золото в лучах белых узоров , в резких контрастах самых ярких тонов."

» Ces qualités se manifestent dans L'Arbre de Jessé et dans les vitraux de la chapelle de la Vierge à Saint-Étienne de Beauvais (env.

Эти особенности отражены в "Древе Жессе" и в витражах часовни Святой Девы в Сент-Этьенне де Бовэ(примерно 1520-1525 гг)

1520-1525), ainsi que dans la verrière de Louis de Roncherolles à la cathédrale (1522) et dans la Vie de saint Jean-Baptiste de Saint-Vincent de Rouen.

1520-1525) а так же и в витражах собора Луи де Роншероля(1522) и в витраже "Святой жизни Иоанна Крестителя" в церкви Святого Венсана в Руане.

Pour cette dernière église, il signa avec Jean Le Prince le célèbre Triomphe de la Vierge dit Vitrail des chars .

Именно для этой церкви ,был благославлён Жаном Ле Принцем известный витраж "Чествование Святой девы " ,так называемый "Витраж колесниц"







language: Shqip العربية Български Català 中文 Hrvatski Česky Dansk Nederlands English Eesti Suomi Français Galego Deutsch Ελληνικά עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 한국어 Latviešu Lietuvių Malti Norsk (nynorsk)‬ فارسی Polski Português Română Русский Српски / Srpski Slovenčina Slovenščina Español Svenska ไทย Türkçe Українська Tiếng Việt

About this site | Press | Support service: