CorrectMyText.com - native speakers will correct and provide spoken recordings to your text in a foreign language. TranscribeMyVideo.com – users transcribe your video TranslateAndCorrect.com – translate and correct your texts on foreign languages


Site's language: 
correctmytext facebookconnect | Login | Registration
correctmytext Text's language:
TEXTS | TAGS | USERS 

Do you need to translate and correct your own texts by native speakers free of charge?
You can place your text at TranslateAndCorrect.com the system will automaticaly translate
your text and after native speakers correct grammar of this translation! Help other users to
check their texts in your native language or language that you know well!

Author: tatka
Corrector's skills: Native Perfect Fluent
Text's language:English
Translated to language:Russian

Corrected by Umberlumen

 


 



Постмодерн средств массовой информации от Маршалла МакКлана до Жана Бодрильярда

Those who are looking to work in the new century's screen media find themselves in uncharted territory.

Тот, кто ищет работу в сфере СМИ нового столетия, оказывается в неизведанной территории.

At the turn of the twenty-first century, we are watching the most dramatic changes in communications since the launch of the mass media at the turn of the twentieth.

На рубеже двадцать первого века мы наблюдаем самые значительные изменения в связи с запуском средств массовой информации на рубеже двадцатого.

A hundred years ago no one knew where those amazing new technolo¬gies - projected moving pictures and newspapers with photographs in them - would lead.

Столетие назад никто не знал, к чему приведут эти удивительные новые технологии - проектированные движущиеся картинки и газеты с фотографиями.

Then, as now, everything seemed up for grabs in young media industries that had not yet become rigidified and had not yet developed formal skills, conventions and hierarchies.

Тогда, как и сейчас, все усилия шли на захват молодых отраслей СМИ, которые еще не окрепли и не развили формальные навыки, конвенции и иерархии.

This, too, is a time for creativity and experiment.

Это также время для творчества и экспериментов.

We live in a world that is media-rich, with a wealth of new television channels launched since the late 1990s, a proliferation made possible by digital compression of the television signal.

Мы живем в мире, наполненном средствами массовой информации, со множеством новых телеканалов. С конца 1990-х годов, распространение информации стало возможным благодаря цифровому сжатию телевизионного сигнала.

British cities are crisscrossed with a web of underground cables that relay satellite and terrestrial channels as well as transmitting channels created espe¬cially for the cable network.

Британские города опутывает сеть подземных кабелей, которые передают спутниковые и наземные каналы, а также каналы, созданных, в частности, в кабельной сети.

Satellite dishes and familiar aerials can all potentially receive digital signals that can carry vast numbers of channels simultaneously.

Спутниковые и обычные антенны потенциально могут получать цифровые сигналы, которые могут нести одновременно огромное количество каналов.

The new technologies made possible by digital compression have meant that we are changing our ideas about what television is and what it does.

Новые технологии стали доступными благодаря цифровой компрессии, что означает изменение наших представлений о том, что есть телевидение и что оно делает.

Our media are becoming on-demand and interactive.

Наши СМИ становятся востребованными и интерактивными.

'When the world is wired nothing remains the same', wrote Taylor and Saarinen in 1994, when the wired world of cable was the first to introduce the new dimension of interactivity, with services such as home shopping.

"Когда мир опутан проводами, ничто не остается прежним", писал Тейлор и Сааринен в 1994 году, когда мир кабелей первым ввёл новый уровень интерактивности с такими услугами, как покупки из дома.

New media based on computer technology are redefining the borders of the medium we have hitherto known as television.

Новые средства массовой информации основанные на компьютерных технологиях изменяют границы среды известной, как телевидение.

Digitisation and cable technology are bringing about a convergence between the television, telecommunications and computer indus¬tries, so that it is unclear whether we are watching old technologies overlap or witnessing the birth of completely new ones.

Оцифровка и кабельные технологии сближают телевидение, телекоммуникации и компьютерную промышленность, так что неясно: мы наблюдаем за перекрытием старых технологий, или являемся свидетелями рождения абсолютно новых.

From the gory delights of games like Mortal Kombat to the more cerebral pleasures of library services on CD-ROM or Webcasts on the Internet, interactivity, accessibility and decentralisation are building our dream future.

От кровавого восхищения такими играми, как Mortal Kombat, до более интеллектуального наслаждения обслуживанием CD-ROM или веб-трансляций в сети Интернет, интерактивность, доступность и децентрализация создаёт наше будущее.







language: Shqip العربية Български Català 中文 Hrvatski Česky Dansk Nederlands English Eesti Suomi Français Galego Deutsch Ελληνικά עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 한국어 Latviešu Lietuvių Malti Norsk (nynorsk)‬ فارسی Polski Português Română Русский Српски / Srpski Slovenčina Slovenščina Español Svenska ไทย Türkçe Українська Tiếng Việt

About this site | Press | Support service: